千風之歌

2015022621:25


千風之歌(日文歌)

千の風になって

曲:新井満 日文詞:新井満 歌:秋川雅史 Masafumi Akikawa

私のお墓の前で 泣かないでください
請不要佇立在我墳前哭泣

そこに私はいません 眠ってなんかいません
我不 在那裡 我沒有沈睡不醒

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡

秋には光になって 畑にふりそそぐ
秋天 化身為陽光照射在田地間

冬はダイヤのように きらめく雪になる
冬天 化身為白雪綻放鑽石光芒

朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
晨曦 升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你

夜は星になって あなたを見守る
夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你

私のお墓の前で 泣かないでください
請不 要佇立在我墳 前哭泣

そこに私はいません 死んでなんかいません
我不 在那裡 我沒有離開人間

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡

千の風に 千の風になって
化為 千風 我已化身為千縷微風

あの大きな空を 吹きわたっています
翱翔在無限寬廣的天空裡

今天晚上帶媽媽去聽228 事件68周年追思紀念音樂會,
由嘉義市文化合唱團演唱,兩旁有字幕翻譯歌詞,很有意境。
但是我覺得不是很適合在228音樂會裡聽到日文歌,即使歌詞對生者很有療癒作用。
我回來找到youtube的二胡版,覺得這更恰當。
(講給家人聽,希望將來要記得在我的儀式用這首歌做配樂。)